Wikipedia è spesso una fonte utilissima, ma il suo essere accessibile e modificabile con buona facilità può essere un tantinello pericoloso, come è successo nel caso seguente:
Trama: Da una bellissima donna, nel paese dei succhialimoni, nasce Elphaba. La bambina purtroppo ha la carnagione verde e i denti da squalo e per questo motivo è respinta da tutti ed emarginata. A 17 anni si reca nell'Università magica di Shiz dove fa la conoscenza della sua compagna di stanza, Glinda. Tra le due non circola buon sangue ma presto le cose cambieranno. Il professore di Elphaba e Glinda è un Animale che è diverso da animale (lettera maiuscola per gli esseri animali che vivono come umani mentre con lettera minuscola se si tratta di comuni animali). Purtroppo la preside della scuola crede che gli Animali non siano altro che carne da macello e ha un diabolico piano per mettere sotto la pressa anche il professore. Dopo il diploma Elphaba e Glinda sono amiche e decidono di andare alla città degli smeraldi. Qui Elphaba si innamora di Fiyero, il principe, e presto tra i due nasce una storia. Ma la romanticità viene interrotta da un rumore spaventoso e da una figura nella nebbia, un ciclone che porta dentro di sé una casa. Il mattino dopo Elphaba scopre con suo grande dolore che la casa che trasportava l'uragano è caduta sopra la sua sorella, Nessa, uccidendola. Intanto Fiyero accorre e i soldati pensano che siano stati loro due i creatori di tutto quel caos... Elphaba riesce a scappare mentre Fiyero viene trasformato in uno spaventapasseri...Quando Elphaba lo viene a sapere, per l'ira, fa al mondo una promessa: rinuncia al bene diventando malvagia. Intanto i cacciatori di streghe cercano la strega...Glinda la trova e va a consolarla...Elphaba si calma e decide di affrontare i cacciatori di streghe che la stanno aspettando fuori il suo castello. La morte di Elphaba è rappresentata con gli effetti speciali di ombre e fumo...ormai tutti credono Elphaba morta ma Glinda aveva escogitato un piano prima di andare a combattere: aveva creato una doppia figura di Elphaba...Fiyero ritrova la vera in una botola e i due possono vivere una vita serena e da adesso sconosciuta a tutti, perché infatti nessuno li riconobbe più.
L'appello è: Chi è che si offre di andare a vedere Wicked con chiunque abbia scritto cotanta "trama" e gli spiega un paio di dettagli che forse gli sono sfuggiti?
L'appello è: Chi è che si offre di andare a vedere Wicked con chiunque abbia scritto cotanta "trama" e gli spiega un paio di dettagli che forse gli sono sfuggiti?
23 commenti:
Sarà mica la Hunziker che, volendo premere per l'edizione italiana, ha iniziato così a diffonderne la trama?!
non ci credo!!!!!!! ma cos'è quest'orrore????
è uno scherzo???
aiutooooooooooooooooooooo
Anche chi ha scritto il riassunto dello Sweeney Todd the movie era sotto acido comunque:
Sweeney Todd (Johnny Depp) ritorna a Londra dopo essere scappato da una prigionia illegale, trovando sua moglie e sue figlio sofferenti sotto le mani del giudice Turpin (Alan Rickman), l'uomo responsabile della sua prigionia. Con l'aiuto della sua precedente padrona di casa, Mrs. Lovett (Helena Bonham Carter), Sweeney Todd inizia un piano di vendetta iniziando dagli individui responsabili della sua sfortuna, finendo con una società tutta dal suo punto di vista.
YB
AAAARGH!
*muore rantolando, non prima di aver finito con una società tutta dal mio punto di vista..*
No, seriously...la posso modificare?
Nerwen: please do!
http://it.wikipedia.org/w/index.php?title=Sweeney_Todd:_Il_diabolico_barbiere_di_Fleet_Street&action=edit
E occhio alle prigionie illegali!!!
'tacci sua Sweeney col rasoio mi ha segato il link:
http://it.wikipedia.org/w/index.php?title=
Sweeney_Todd:_Il_diabolico_barbiere_
di_Fleet_Street&action=edit
YB
A beh, ma questa di Sweeney è pure peggio!! Io il film non l'ho ancora visto e magari hanno rivisitato tante cose, ma insomma... posso vedere se trovo Stephen su facebook e poi gli traduco la definizione di wikipedia!?
E poi state in guardia perché adesso concepisco una società dal mio punto di vista...
(uffa non c'è il capcha qui...)
No no, io intendevo quello di wicked. Nun se pò. Glielo sforbicio, dai.
Vai e sforbicia:
http://it.wikipedia.org/w/index.php?title=
Wicked_%28musical%29&action=edit
E per favore inizia dai succhialimoni ...
Non ce la faccio. Non si può modificare, va cancellato e basta. Vi giuro, ho ricominciato tre volte.
Chiunque ha scritto sta cosa non se sa che musical ha visto..e c'è un commento nascosto di una certa Grizel che fa notare gentilmente che 'la trama è piuttosto differente da quella del musical'!! no shit Sherlock! *rantolo rantolo rantolo*
Non ce la faccio, mi ammutino.
LOL!!! Mi è capitato di leggere altrettanto deliranti riassunti del Rocky (in uno Brad e Janet erano diventati astronauti!!) dovremmo organizzarci e raccoglierli tutti in un libro comico!!
Credo che per modificare wikipedia sia necessario essere registrati.
LOL!!! Mi è capitato di leggere altrettanto deliranti riassunti del Rocky (in uno Brad e Janet erano diventati astronauti!!) dovremmo organizzarci e raccoglierli tutti in un libro comico!!
Credo che per modificare wikipedia sia necessario essere registrati.
No non è necessario, basta cliccare su modifica. Ma non ce la fo. *si butta in un cassonetto* Me rifiuto.
O-M-G!!
Sembra davvero simile alla storia della Hunziker XD basta che non prenda piede questa versione in Italia, o nessuno si interesserà mai a Wicked!! Firmiamo una petizione perchè qualcuno modifichi quella pagina di Wiki!! :)
Siiiiimoooooooo!! Sono approdato su Splinder!! *_* e mò non mi schiodo più!! Quindi puoi modificare il link...
Presto dovrò interrogarti su un certo argomentino... ci sentiremo via Faccialibro!! Un bacio, e a presto!
Steve hun! Welcome!!!!!!
Passa l'indirizzo preciso del blog che ti updato subito subito.
E attendo l'interrogazione...
Kisses
YB
Un po' meglio adesso?
http://it.wikipedia.org/w/index.php?title=Wicked_(musical)
Non ho avuto molto tempo per fare un lavoretto ben fatto, ma almeno mi ha accettato le modifiche!
Maggie: decisamente meglio, grazie! ;-)
Ho cercato anche Rent già che c'ero e mi sembra una delle poesie di Brunello Robertetti di Ottavonaniana memoria:
La storia è più o meno la stessa della bohème, ovvero parla di un gruppo di artisti che cercano di vivere "La vie bohème" (che tra l'altro è il titolo di una delle canzoni più famose del musical), cambiano solamente i nomi, anche se sono ispirati da quelli pucciniani, ed alcune situazioni. Per esempio quest'opera tratta il tema dell'AIDS.
Ok, guarda un pò adesso se va meglio?
Direi di si... ora posso mandare il riassunto alla mia collega che era rimasta affascinata dal teatro arrivando a Victoria e mi aveva chiesto di cosa parlava 'sto musical.
Denk u!
YB
Ma era inguardabile!!! Per fortuna c'è qualcuno che corregge gli errori... comunque per amor di verità bisogna dire che nel libro Strega i succhialimoni ci sono eccome... purtroppo... ma chi li traduce i nomi degli abitanti di Oz, mi chiedo?!
Se non erro Succhialimoni era il nome dato ai Munchkin nella traduzione italiana dei libri originali di Oz..
VI PREGO; AIUTATECI!
Mi occupo delle schede musical su Wikipedia ( Utente:Lord of the Trapdoors ). In tutta Wiki ho trovato solo altre due o tre persone competenti in materia. Poi ci sono i compilatori occasionali che fanno più danni che altro.
Abbiamo un disperato bisogno di persone competenti perciò: INTERVENITE, intervenite senza scrupoli, senza mezze timori, AIUTATECI!
Posta un commento